Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

он стал моряком

  • 1 follow the sea

    Once, for instance, to our extreme wonder, he piped up to a different air, a kind of country love-song, that he must have learned in his youth before he had begun to follow the sea. (R. L. Stevenson, ‘Treasure Island’, ch. III) — Однажды даже, к нашему крайнему удивлению, капитан начал насвистывать какую-то деревенскую любовную песенку, которую запомнил, вероятно, в юности, до того как стал моряком.

    Large English-Russian phrasebook > follow the sea

  • 2 verða

    [vεrða]
    verð, varð, urðum, orðið
    1. vi
    1) становиться, делаться ( глагол-связка)

    mér varð kalt — (imp) мне стало холодно

    verða að e-u — превращаться во что-л.

    verða að manni — стать человеком [мужчиной]

    verði þér að góðu — а) на здоровье; б) приятного аппетита

    e-m verður e-ð úr e-u — что-л. приносит пользу кому-л.

    láta verða úr e-u — дать чему-л. осуществиться

    2) оказаться, попасть(ся)

    verða fyrir e-m — попасться кому-л. на пути

    verða fyrir óláni — попасть в беду, испытать несчастье

    3) случаться, происходить, иметь место

    það varð, að… — случилось, что…

    mér varð gengið þangað — (imp) я случайно пошёл туда

    honum varð að orði — (imp) он сказал

    verða um nótt e-s staðar — ночевать где-л.

    5) быть должным, быть вынужденным

    hann verður að gera það — он должен [ему нужно] сделать это

    6) в страдат. конструкциях ( с различными дополнительными значениями):
    7) употр. для обозначения будущего времени:

    verðurðu farinn klukkan 6? уйдёшь ли ты к 6 часам?; hann verður búinn í kvöld — он будет готов вечером

    2. pp orðinn
    1) происшедший, случившийся

    ekki er að sakast um orðinn hlutпосл. сделанного не вернёшь [не воротишь]

    2) ставший, сделавшийся

    Íslensk-Russian dictionary > verða

  • 3 Hull, Isaac

    Халл, Айзек (17731843), морской офицер. Стал моряком в возрасте 14 лет и к совершеннолетию (21 год) уже имел опыт плавания в качестве капитана на нескольких судах. Во время войны 1812, командуя кораблём «Конститьюшн», одержал победу над более мощным британским фрегатом «Гериер» [‘Guerrier'], превратив его в плавучие руины

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Hull, Isaac

  • 4 Lifeboat

       1943 - США (96 мин)
         Произв. Fox (Кеннет Макгоуэн)
         Реж. АЛФРЕД ХИЧКОК
         Сцен. Джо Сверлинг по одноименному рассказу Джона Стейнбека
         Опер. Глен Макуильямз
         Муз. Гуго Фридхофер
         В ролях Таллула Бэнкхед (Констанс Портер по прозвищу Конни), Уильям Бендикс (Гас Смит), Вальтер Слезак (Вилли), Мэри Эндерсон (Элис Маккензи), Джон Ходиак (Джон Koувак), Генри Халл (Чарлз С. Риттенхаус), Хизер Энджел (миссис Хиггинз), Хьюм Кронин (Стэнли Гарретт), Канада Ли (Джо).
       Американский корабль торпедирован немецкой подводной лодкой. 9 человек находят спасение в шлюпке: высокомерная журналистка Конни Портер, которой предстоит за время пути последовательно утратить все свои самые дорогие сокровища (камеру, норковое манто, пишущую машинку и т. д.); 4 членов экипажа затонувшего корабля, а именно: смазчик Коувак, убежденный коммунист, Гас Смит, матрос, тяжело раненный в ногу, радист Стэнли Гаррет и истово верующий чернокожий стюард по имени Джо; далее - армейская медсестра; англичанка с погибшим ребенком на руках; магнат Чарлз Риттенхаус, владелец заводов и судостроительной верфи, а также немец по имени Вилли, последним попавший на борт. Он оказывается командиром подводной лодки. Коувак без колебаний вышвырнул бы его за борт, но Гарретт и другие пассажиры шлюпки возражают. Ночью мать погибшего ребенка в отчаянии бросается в море. Коувака все единогласно признают капитаном шлюпки. Немец констатирует, что у Гаса началась гангрена, и без анестезии проводит операцию. Он указывает дорогу к Бермудским островам, однако на самом деле, сверяясь по компасу, спрятанному от других пассажиров, ведет шлюпку к немецкой плавучей базе. Чернокожий стюард раньше был вором-карманником, пока не начал новую жизнь; теперь же спутники просят его стащить у Вилли компас, что он и делает. Поднимается буря. Немец, будучи опытным моряком, берет управление лодкой на себя. Теперь уже всем известно, что лодка держит курс к немецкой плавучей базе, однако, учитывая расстояние до берега, это кажется самым разумным решением. Когда буря утихает, немец оказывается единственным человеком, кто еще в состоянии грести и по-прежнему полон сил. На самом деле он втайне от всех припрятал фляжку с водой, к которой прикладывается ночью. За этим его застает Гас, и немец сталкивает его в воду, пока остальные спят. Проснувшись, они понимают, что произошло, избивают немца и выбрасывают его тело за борт. Только чернокожий стюард не принимает участия в расправе. Моральный дух пассажиров лодки падает. Они голодны, их мучает жажда. Журналистка Конни, хоть и пережила незадолго перед этим нервный срыв, поднимает настроение товарищам. Она предлагает использовать свой браслет вместо наживки для рыбной ловли. На крючок попадается крупная рыба, но тут рядом появляется корабль - немецкая плавучая база - и всем уже не до рыбалки. Браслет вместе с рыбой уходит в морскую пучину. Спасение пассажирам шлюпки приносит американский корабль, который атакует и топит плавучую базу у них на глазах. На борт поднимают молодого немца, спасенного с затонувшего немецкого корабля. Немец тут же достает оружие. Его обезвреживают. «Ну что ты будешь делать с этими людьми?» - восклицает Коувак.
        Этот фильм прежде всего - настоящий подвиг, поскольку в течение полутора часов заставляет жить дюжину персонажей на пространстве в несколько кв. м. при этом без какой-либо натяжки, без показной виртуозности крайне убедительно воссоздает одиночество персонажей среди океанской пучины и непредвиденные взаимоотношения, которые устанавливаются между ними. Хичкок испытывал особое пристрастие к подобным самоограничениям (в Веревке, Rope такими ограничениями становятся замкнутое пространство и длинные планы, в Окне во двор, Rear Window - вынужденная неподвижность главного героя), и они превосходно стимулировали его фантазию. В этой картине психология персонажей и отношения между ними развиты великолепно, но главная мысль, как и всегда, относится скорее к области морали. Однако, при том что каждое действующее лицо Хичкок наделяет своей правдой, было бы ошибкой полагать, будто его выводы обладают хоть каплей двусмысленности. Хичкок решительно выступает против неистового и бездушного немецкого прагматизма, хотя и не отрицает его чудовищной эффективности. В то же время он безоговорочно встает на сторону гуманизма и демократических принципов, разделяемых прочими персонажами, даже при том, что в критические моменты столкновение этих принципов с реальностью может породить недоразумения, хаос и волокиту. Хичкок делает немца самым сильным в экипаже шлюпки: он осознает, что в описываемый период - 1940?1941 гг. - Германия находится в положении победителя, а союзники пока еще не могут как следует сплотить усилия. Наконец, отметим, что хотя Хичкок часто говорил напоказ, что презирает актеров, этот фильм отличается роскошной актерской игрой, одним из самых прекрасных актерских ансамблей в истории кино. К слову, съемки проходили в студии после 2 недель репетиций, но все равно были крайне утомительны для всех актеров.
       N.В. Фильм не имел большого успеха (он был слишком далек от победоносного тона военных фильмов той поры) и стал единственной работой Хичкока для студии «Fox». Следуя давней привычке, режиссер нашел изобретательный способ показать на экране собственный силуэт: он появляется в рекламном объявлении (о курсе похудания) в газете, которую разворачивает пассажир шлюпки. О появлениях Хичкока в собственных фильмах существует весьма полный обзор, напечатанный парижским журналом «Маd Movies», № 40 (1986).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Lifeboat

См. также в других словарях:

  • Скрябина, Ариадна Александровна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Скрябина. Ариадна Скрябина Сарра Фиксман (Кнут) …   Википедия

  • Колумб — (Христофор Colombo, по испански Колон, Colon) знаменитый мореход, открывший Америку. О жизни К. до его выступления в качестве испанского адмирала известно мало. По происхождению итальянец, К. родился в Генуе, по видимому, в 1446 г.; отец его был… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Селби, Хьюберт — Необходимо проверить качество перевода и привести статью в соответствие со стилистическими правилами Википедии. Вы можете помочь улучшить эту статью, исправив в ней ошибки. Оригинал на английском языке Hubert Selby, Jr …   Википедия

  • Хьюберт Селби — (англ. Hubert Selby Jr.; 23 июля 1928 26 апреля 2004) американский писатель, произведения которого считаются одними из самых значимых в американской литературе XX века.[1] Один из его самых известных романов «Последний поворот на Бруклин», по… …   Википедия

  • Хьюберт Шелби — Хьюберт Селби (англ. Hubert Selby Jr.; 23 июля 1928 26 апреля 2004) американский писатель, произведения которого считаются одними из самых значимых в американской литературе XX века.[1] Один из его самых известных романов «Последний поворот на… …   Википедия

  • Шелби, Хьюберт — Хьюберт Селби (англ. Hubert Selby Jr.; 23 июля 1928 26 апреля 2004) американский писатель, произведения которого считаются одними из самых значимых в американской литературе XX века.[1] Один из его самых известных романов «Последний поворот на… …   Википедия

  • Блюминг, Джон — Йон Блюминг (родился 6 февраля 1933 года, Амстердам) живая легенда будо искусств. Все, что связано с этим именем, может вызывать самые разноречивые оценки от высочайших похвал до суровой критики. Но никак не удаётся уйти того факта, что каратэ в… …   Википедия

  • Хэкворт, Дэвид Хаскелл — Дэвид Хэкворт. 1995 год Дэвид Хаскелл Хэкворт (англ. David Haskell Hackworth; 11 ноября 1930 4 мая 2005) полковник Армии США, военный журналист, известный своей критикой в адрес американских вооружённых сил. Считается одним из самых… …   Википедия

  • Блюминг, Джон(Йон) — Йон Блюминг (родился 6 февраля 1933 года, Амстердам) живая легенда будо искусств. Все, что связано с этим именем, может вызывать самые разноречивые оценки от высочайших похвал до суровой критики. Но никак не удаётся уйти того факта, что каратэ в… …   Википедия

  • Блюминг Д. — Йон Блюминг (родился 6 февраля 1933 года, Амстердам) живая легенда будо искусств. Все, что связано с этим именем, может вызывать самые разноречивые оценки от высочайших похвал до суровой критики. Но никак не удаётся уйти того факта, что каратэ в… …   Википедия

  • Блюминг Джон — Йон Блюминг (родился 6 февраля 1933 года, Амстердам) живая легенда будо искусств. Все, что связано с этим именем, может вызывать самые разноречивые оценки от высочайших похвал до суровой критики. Но никак не удаётся уйти того факта, что каратэ в… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»